Nửa đêm ba ngay, nửa ngày một cũ
Direct English translation
Half a night, three days; half a day, one week old.
Giải thích tiếng Việt
Đúc kết kinh nghiệm dân gian về thời gian kéo dài của bão tùy theo lúc bắt đầu nổi lên: nếu khởi từ ban đêm thì thường tan trong ba ngày, còn nếu nổi từ ban ngày thì có thể kéo dài đến một tuần. Câu này dùng để nói kinh nghiệm quan sát thời tiết của người xưa.
English explanation
This proverb expresses folk experience about how long a storm may last depending on when it begins: one starting at night is thought to end within three days, while one beginning in the daytime may last a week. It is used to refer to traditional weather wisdom.